|
Traduction - immobilier et constructionTraduire des documents qui s'adressent aux industries de l'immobilier et de la construction exige non seulement de connaître le vocabulaire spécifique à cette industrie, mais demande également de posséder une connaissance approfondie de ses termes et concepts légaux. La terminologie utilisée dans les contrats, les permis de construction et les annexes de contrats doit être claire pour les lecteurs et peut s'avérer complexe lorsque ces documents nécessitent une traduction. Seuls des traducteurs et des réviseurs professionnels d'expérience peuvent garantir que tous les documents traduits répondent à vos besoins et à vos attentes. Cogitco oeuvre à l'intérieur d'un cadre de travail qui combine l'effort coordonné de traducteurs et de réviseurs maison à l'expertise d'un spécialiste dans le domaine légal. Le cadre de travail garantit que rien ne sera perdu lors d'une traduction juridique. Les requêtes sont gérées de façon efficace au cours d'un processus générant des documents qui se doivent d'être tout à fait acceptables à vos yeux et à ceux de vos représentants légaux. Nous vous invitons à consulter l'étude de cas de Grenier Gagnon pour voir l'expertise de Cogitco à l'ouvre au sein des industries de l'immobilier et de la construction. Cliquez ici pour obtenir des renseignements sur les délais d'exécution et les prix concurrentiels qui se rapportent à votre requête. |
Cliquez ici pour obtenir des renseignements à propos des délais d'exécution relatifs à votre requête et des prix concurrentiels que vous offre Cogitco. |